Terms and Conditions

management-banner

Terms

The Company or We means eLanguageWorld registered in India and Gujarat.

The Client means the individual or organisation that receives service from eLanguageWorld.

Translation means any written or audio document provided by the Client for conversion from one language into another language and any other form of translation services such as localizing, editing, proofreading, revising, typing, rewriting, transcribing and subtitling.

Interpreting means any oral interpreting assignment where the client has asked us to deliver consecutive or simultaneous interpreter for conference, training or other events.

Order means the written agreement between the client and the company, which details the services to be provided as per client requirements.

  1. Intended Usage

    The Contract means written agreement between the client and the company for the supply of services by the Company to the Client in accordance with the terms & conditions. Any variation of these terms and conditions would require prior permission from the company in written format. Unless otherwise stated, these terms shall prevail over any other terms of business proffered by the Client.

  2. Quotations

    All quotations that are sent to you on request are only intended to use for your internal purposes only. You can pass our quotations for any funding agencies to get funding for the services that we are providing you. Any written quotation for work will remain open for acceptance for 30 days after dispatch and thereafter will lapse unless otherwise stated in writing. The Company will not be bound by oral quotation or acceptance of it.

  3. Booking Confirmations

    The Client will receive a written booking confirmation via email prior to the assignment or project, which explains the start time, meeting venue, duration of the assignment and other relevant information. The Client is expected to carefully check all details are correct prior to commencement of the work, and the company shall take no responsibility for errors or oversights found after this acceptance. 

  4. Confidentiality

    We understand how important it is to keep source material and translated files in the strictest confidence and we will not disclose any information to third parties unless required to do so by law.

  5. Deadline

    We agree that it is our responsibility to deliver the work on the agreed date & time, subject to the client supplying the work to the company as agreed. Any alteration to the deadline is subject to our agreement and shall be confirmed in writing by the Company. Unless otherwise specified, the deadline is the date specified on the agreement. The company shall make every endeavor to complete by the deadline. However, we cannot accept responsibility for delays in fulfillment caused by events that are beyond our control.

  6. Payment

    The client is normally charged on an hourly basis for interpreting or per 1000 words for translation as agreed on the booking confirmation, contract or order. The client will be invoiced following completion of the work. All invoices are to be paid in full within 30 days from receipt of invoice or as otherwise agreed with company. After 30 days has passed, the Company reserves the right to take legal action at any time to recover any outstanding amount.

    The client shall not be entitled to withhold payment of any amount based on a disputed claim in respect of other services rendered by the company, alleged breach of contract or any other contract between the company and the client, or where monies are allegedly owed by the company to the client.

  7. Client and Company liabilities

    Any claim by the client which is based upon any defect in the quality or condition of the service or their failure to correspond with the specification shall be notified to the company within 15 days from the date of supply. If the Client does not so notify the company, the client shall not be entitled to reject the services and the company shall have no liability for such defects or failure and the client shall be bound to pay the price of the services as if the services had been supplied in accordance with the terms of contract between the parties. The company shall only assume limited responsibility on any grounds based solely on the invoiced value of the work. Where any valid claim in respect of the services or any of them is based on any defect in the quality of the services or their failure to meet specification is notified to the company in accordance with these conditions the company shall be entitled to re-perform the services (or part in question) free of charge or at the company’s sole discretion refund to the Client the price of the services (or a proportion of part of the price) but the company shall have no further liability to the client

    Where the provider considers such an encounter to be a breach of contract, the company reserves the right to discontinue or withdraw from providing such services. In any event liability of the company shall in no case exceed the value of the cost of the services.

  8. Copyright

    Where an original source document is under copyright, the company can assume that the client has the translation rights from the copyright owner(s) and that the translation is for private purposes only. The Client should be aware that translation into another language can also be allocated separate copyright, and that copyright ownership under intellectual property law is not transferable to the Client unless a contract has been agreed and a payment has been made in respect of the transfer of copyright.

    The provider shall not be held responsible for any infringement of copyright and/or translation rights, or for any legal action which may result from the original source documents or translated works.

  9. Complaints and Refunds

    We always try to provide the best possible customer service at all times, however, in rare cases where problems occur that are either within or beyond our control, we will review and rectify the work where possible completely free of charge, within 30 days of the order date. The company reserves the right to make changes to these terms from time to time and as we see fit. Any changes will be made only with prior written agreement with the client.

  10. Governing Law.

    All contractual relationships between the Client and the Company shall be personal to the client and shall be governed by Indian law.

     

  11. The company shall not be liable for failure in the performance of any obligations under this contract caused by factors outside its control.